CETTE PAGE EST UNE ARCHIVE. CONSULTEZ S.V.P. LA NOUVELLE VERSION DU SITE A L'ADRESSE

http://www.etudes-episteme.org
Sommaires - N° 6 (automne 2004)
> Couverture

LE VOYAGE DU TEXTE: "DE CE VIVANT ETAT IMAGINAIRE"

Avant-propos
> Accéder à l'article

 

1. Les sonnets de Shakespeare
   
Line Cottegnies, La version en vers des Sonnets de Shakespeare par Ernest Lafond (1856): défense de la poésie à l’âge de la prose, p. 1
> Accéder à l'article


Patrick Hersant, Shakespeare en miroir: Pierre Jean Jouve, p. 16
> Accéder à l'article


Isabel Violante, Ungaretti et Shakespeare, le temps dévorant, p. 25
> Accéder à l'article


Bertrand Degott, Bonnefoy traducteur: à quoi bon encore des sonnets?, p. 41
> Accéder à l'article

 

2. La réception de l'Aminta du Tasse en France et en Angleterre
   
Françoise Lavocat, Les métamorphoses du monstre. Le satyre dans l'Aminta et ses traductions françaises jusqu'au milieu du XVIIe siècle, p. 58
> Accéder à l'article


Lynn Sermin Meskill, ‘Aminta, Thou art translated!’: Deux versions anglaises de l’Aminta du Tasse aux XVIe et XVIIe siècles, p. 72
> Accéder à l'article


Annie-Paule Mielle de Prinsac, L'Aminta du Tasse a-t-elle inspiré Shakespeare?, p. 93
> Accéder à l'article


Jean-Louis Haquette, La réception de l'Aminta du Tasse au siècle des Lumières, p. 114
> Accéder à l'article

 

3. Varia
   
Nathalie Bernard, Imaginaire alimentaire et maladie dans The Journal of a Voyage to Lisbon de Henry Fielding (1755), p. 155
> Accéder à l'article




Date de création : 04/03/2006 @ 22:32
Dernière modification : 18/11/2006 @ 22:21
Catégorie : Sommaires
Page lue 5501 fois


Prévisualiser Prévisualiser     Imprimer l'article Imprimer l'article


^ Haut ^